مناقشة: الجزء 2 من العزلة من الأرقام الأولية التي كتبها Paolo Giordano | كتب | 2018

مناقشة: الجزء 2 من العزلة من الأرقام الأولية التي كتبها Paolo Giordano

خفة الأرقام الأولية

ستايسي ، أليكس وأنا في بعض الإكتشافات والتشويق المستمر بينما نقرأ الجزء الثاني (الصفحات 98-181) من The Solitude of Prime Numbers by Paolo Giordano. دعنا نعرف ما الذي فكرت به بنشر تعليقاتك!

Laurie: Hey!

Stacy: Hello!

Alex: Holy moly.

Laurie: لذا ، الجزء 2 من العزلة للأعداد الأولية . المولي المقدس حقا!

أليكس: ما على الأرض على وشك الحدوث؟ أشعر أننا في لحظة أبواب انزلاقية ، شوكة في الطريق ويمكن اختيار مسار مختلف للغاية لا رجعة فيه!

ستايسي: لأليس ، ماتي ، كلاهما...؟

أليكس: على حد سواء! إنهم يشعرون بالراحة والفوضى لبعضهم البعض.

لوري: أشعر أنهم يدورون حول الكواكب ، وقليل من الاصطدام النيزكي ، لا شيء يدفعهم إلى الخروج من مسارهم المحدد سلفًا. يبدو أن ماتي قد وضع في طرقه ، أنا يأس له.

أليكس: بالضبط. هو فقط داخل نفسه. إنهم مثاليون جداً (معاً؟) لكنهم لن يخرجوا أبداً من حرجهم إذا ظلوا سوية.

ستايسي: مهما كانوا يريدون بعضهم البعض ، أو ، بدلاً من ذلك ، يشعرون بالغضب من بعضهم البعض لا يمكنهم الهروب من بعضهم البعض. لكنهم لا يستطيعون الاتصال ، إما.

Alex: بالضبط. والآن أصبحت أليس لديها فرصة في حياة طبيعية ، لكنها لا تستطيع أن تفهمها بالكامل دون أن تفكر مرة أخرى في ماتيا للحصول على المساعدة.

Laurie: في الصفحة 111 ، يتحدث ماتي عن تفضيل أن يكون مثل الأرقام العادية ، ولكن يحدث هذا فقط في الليل ، قبل النوم فقط ، "عندما يكون العقل ضعيفًا جدًا ليقول نفسه أكاذيبًا". ولكن خلال اليوم ، لا يمكنه استدعاء الطاقة للتغيير ؛ يفعل الكذب لنفسه ، وللاس. . احمق

ستايسي: هاها. Nice، Laurie!

Alex: إنه بحاجة للتحدث بالتأكيد قبل فوات الأوان (هل هو متأخر جدًا بالفعل؟!).

Laurie: لا أعرف ما إذا كان قد فات الأوان . لكن فابيو يبدو متناقضًا للغاية مع ماتي ليكون مناسبًا أيضًا لأليز. انها تحتاج الى رقم بينهما ، على ما أعتقد. كسر ، ½. لول

أليكس: نعم. تركز الطبيعة الفائقة على فابيو على جنونها بطريقة ما. ابتساماته الكبيرة ، واختبائها في المرحاض.

ستايسي: فلاشينغ الطماطم! يبدو فقط أنه طبيعي جدا.

لوري: هذا كل شيء. إنه القطبية المقابلة لماتيا ، ولا أعتقد أنه سيكون شيئًا جيدًا.

ستايسي: أعتقد أن فابيو مثير للاهتمام لأنه نوع من الرجل المناسب. يجد نفسه في وسط هذين الشعبين المتضررين للغاية والفقراء السيئ ليس لديه أي فكرة.

Laurie: لا توجد فكرة - على الإطلاق!

ستايسي: يعتقد أنه يستطيع اللعب من قبل قواعد "وطهي لها وتكون ساحرة ، وسوف يكون كل شيء على ما يرام.

أليكس: لا أشعر بالأسف له. أعتقد أنه صورة لشخص بالغ يعمل. إنه عوالم بعيدة عنهم.

لوري: لكنه أيضا بقعة كبيرة جدا لأليس ، لطيفة جدا. لا يشعر بألمها على الإطلاق ، لسوء الحظ. والطريقة التي يقول بها إنه يسمح لجميع المعارضة بالارتداد عنه.

أليكس: ولجميع سحره ، فهو مفتقد إلى حد ما في السحر مقارنة بالشخصيات المعقدة التي هم عليها.

ستايسي: نعم - ليس لديه أي من المضاعفات التي تجعلنا نريد أن نعرف بعضنا البعض (في الحياة والكتب). انه على الاطلاق البقعة جدا بالنسبة لها. ممتاز جدا وبسيط. أنت تعرف ما هو نوع من الشعور؟ رجل لطيف. واحد من هؤلاء الرجال الذين يقولون كل الأشياء الصحيحة ، ولكن هناك مسحة من smarkiness. ليس بالضرورة أن يكون متسمراً ، فقط... إن افتقاره للمضاعفات يبدو أقل أصالة.

Laurie: حزين له ، ولكنه جيد لدراما الكتاب!

أليكس: أحببت كيف ربطت دينيس مرة أخرى في؛ وقد انعكس قرب العلاقة بينهما حتى في ماتييا حتى تمكن من التقاطها مرة أخرى من هذا القبيل.

ستايسي: أنا أيضًا!

Laurie: والطريقة التي يقرر بها دينيس ماتيا بشأن البقاء أو الذهاب - الشيء حول الأرقام في كل مكان وأليس يجري في مكان واحد فقط.

أليكس: أعرف! لطيف جدا! ماعدا ماتيا لا يمكن أن يخرجه!

ستايسي: يتناقض مع نفسي تماما ، لكن أنا مسرور جدا ليس الجميع معقد تماما. نحتاج إلى دينيس أن يذكرنا بأن القلق في سن المراهقة عادة ما يبقى هناك. هذا هو الاضطراب العاطفي الحقيقي الذي يلتصق مع يا لول.

لوري: لبقية حياتك !!!

ستايسي: هاها. إلى أبد الآبدين. النهاية.

Alex: أتمنى لو أن ماتيا يستطيع أن يبصقها خارجًا

Laurie: لقد تم استيعابه بشدة ولا أعرف أن ذلك ممكن.

Stacy: اعرف. انها محبطة للغاية. ولكن هذا هو الشيء المداري - شيء واحد أو آخر يمنعهم من اتخاذ هذه الخطوة النهائية. إنه لا يستطيع أن يجعل نفسه هذا الشخص الذي يمكنه أن يقول ما يشعر به بسهولة.

Laurie: الشيء المثير للصور كله مثير للاهتمام. على ما يبدو أراد جيوردانو أن يسمى الكتاب "داخل وخارج المياه" ، وليس ما هو عليه

أليكس: هذا صعب جدا أن نتخيل.

ستايسي: مثيرة للاهتمام. وكلمة خاطئة تماما. (في رأيي المتواضع)

لوري: نعم ، هو ومحرره كانا يدوران حول المعركة على ما يبدو.

ستايسي: اتصال الأرقام هكذا ، لذا.

Laurie: نعم ، عنوان الأرقام أفضل. لكن هناك فكرة مثيرة للاهتمام عن التوتر السطحي وما يلزم لكسره. سوف ماتيا كسر؟

أليكس: ليس لدي أي فكرة. أشعر أن هناك شيئا يجب أن يعطيه ، ولكن ماذا سيكون؟ هل ستكون هناك نهاية سعيدة أم ستكون مأساة كاملة؟

ستايسي: ربما لا. ربما يكون هذا أكثر شيئًا حقيقيًا للحياة: أنت تمضي قدمًا. إنها تستمر. لا فرح أو مأساوي ، فقط... هناك.

لوري: استسلم لأليس ويكون سعيدا ، أو الاستسلام وألا يكون. أو لا تكن مع Alice وكن سعيدًا ، أو لا. من الصعب معرفة الطريقة التي ستذهب بها.

Alex: الرحلة هي الوجهة وكل ذلك.

Laurie: نعم. أو لا شيء ، ووجود. ييكيس !! هذا مجرد حزين.

أليكس: إنها معضلة وجودية.

لوري: هذا ما كنت سأقوله للتو. لا يوجد حل مثالي لهذه المشكلة.

Alex: صدمة عندما يفتح أخيراً على أليس. يبدو أنها تأتي من أي مكان حتى ، وتعتقد أن هنا نذهب !!!!!!! ثم يغلق مرة أخرى.

ستايسي: ثم... لا شيء. كان هذا أكثر شيء محبط. الشعور بالأمل ، ثم كلا. نسيانها.

لوري: انهم يائسون. اضطررت إلى الضحك عندما قال ماتييا في الصفحة 141 إنه سيغير دماغه عن دماغه الطبيعي. أو حتى حزمة من biscotti.

Alex: Also، thoughts on Viola revepearance؟

Laurie: So funny! تدور جولة القطب! تناول جليد الليمون!

Alex: Oh my !!!! أنا حقا أحب التعذيب الخاضع للرقابة ، القطرات من العرق ، وحتى أسرع بعل!

لوري: يخدم حقها!

ستايسي: وأليس هو بارد جدا: "إنه جزء من الحزمة الكلاسيكية..."

لوري: والذي يركب في سيارة بورش في فستان زفافهم في سبيل الله؟

ستايسي: الأغنياء؟

لوري: انها صغيرة جدا ل ثوب زفاف كبير!

ستايسي: الناس مع فساتين الزفاف متعددة؟!

لوري: هذا الزوج هو في لركوب.

ستايسي: وخصوصا انه الشخص الذي سوف يتحمل العبء الأكبر من غضبها عندما لا يكون لديها صور بعد أن تفعل كل تلك الأشياء الغبية. رجل فقير. هو تماما حلوة جدا لفيولا. أو ربما أنها جميلة في الواقع كشخص بالغ ، ولكن رؤية أليس أرسلت لها حق العودة إلى النفس البشع في النفس...

Alex: Haha.

Stacy: Nah.

Laurie: وقام خلاله. حسنًا ، في الأسبوع المقبل ، نتعرف على ما إذا تمكنت أليس وماتيا من اللمس أو الانجراف أكثر في الدردشة الأخيرة حول عزلة الأرقام الأولية . حتى ذلك الحين ، ragazze!

ستايسي: هذا الإيطالي من أجل السلام ، هاه؟ (Haha!)

Alex: one sesh.

Laurie: You bet!

كتابة تعليقك